CATEGORY

2025.6.30

襦袢のルーツ

JUBAN - Tシャツについて先のブログで記述しました。

テーマとなる襦袢(じゅばん)の語源を皆さんはご存知でしょうか。

長襦袢(ながじゅばん)と言えば、疑いもない日本語と思ってしまいますが、語源はポルトガル語の「gibão」と言われています。

まずここで触れておきたいのは、長襦袢を西洋服と言う人はいないであろうことです。しかしながら、誰もが和服と認める「長襦袢」のオリジナルは西洋服でした。

論を改めますが、ここに「和服とはなんなのか」という定義を考える糸口があるのです。

 

gibão

gibão(ジバォン)とは腰あたりまでの丈の短い肌着で、ジバォンを音写したのが襦袢(じゅばん)です。ポルトガルのgibãoが日本に伝わったのは16世紀の南蛮貿易と言われています。

 

襦袢という言葉の展開

肌に直接着る肌着が肌襦袢。

gibãoは腰丈で、それを対丈(ついたけ)で足元近くまで長くしたものが長襦袢。

長襦袢を2部式に簡略化して、上半身に着る肌着を半襦袢(はんじゅばん)と言います。

 

「あれ?!」と思った方はいらっしゃいますでしょうか。

 

私はここである小咄を思い出しました。

 

上岡龍太郎さんが語る天満

上岡龍太郎さんが昔、大阪の地名「天満(てんま)」について語ってました。

「皆さん、大阪に天満っていう所がありますね。

天満から少し東に行った所が東天満。

天満から少し西に行った所が西天満。

西天満から少し東に行った所が西天満東。

??!

西天満東って、それ天満やないかぃ?!」

という小咄でした。

 

丈の短い肌着がgibão(ジバォン)=襦袢。

丈の長い襦袢が長襦袢。

丈が短くなった長襦袢が半襦袢。

あれ、半襦袢ってgibão(ジバォン)やないかぃ?!

 

という、Play KIMONOの小咄でした。

お後がよろしいようで🙇